Una Teoría de la Literatura científica, crítica y dialéctica
del conocimiento racionalista de la literatura
Morfología de la expresión dialógica en el discurso lírico de Jaime Gil de Biedma y Guillermo Carnero
La pragmática literaria, esto es, el estudio de los factores
textuales ―tanto inmanentes como trascendentes a la escritura― que determinan
las condiciones comunicativas de la enunciación del discurso (sea narrativo,
lírico o dramático), así como sus condiciones comunicativas de recepción
e interpretación, y la actuación posible del enunciatario sobre el enunciador,
se sitúan, en lo que se refiere al poema lírico, en el objeto de investigación
más inmediato para algunas de las teorías literarias de finales del siglo XX.
Las
poéticas textuales, en que han desembocado la teoría generativa y buena parte
de la tradición formalista eslava (especialmente la Escuela de Tartu, cuyos
representantes integraron en un corpus
teórico coherente las investigaciones sociológicas sobre la ideología con las
contribuciones procedentes de la semiótica), y cuya aportación acaso más
decisiva haya sido la de competencia
literaria (Bierwisch, 1965; Dijk, 1972) como específica capacidad humana
que posibilita tanto la producción de estructuras poéticas (expresión) como la comprensión de sus
efectos (recepción), han canalizado
sus principales ideas hacia una pragmática de la comunicación literaria (Mignolo, 1978), decidiendo así el fracaso del estudio del lenguaje literario
como una verbalidad específicamente textual (estructuralismo), al margen del uso o función que puede adquirir en
una interacción social.
La
pragmática de la literatura, en tanto que parte de la semiótica textual
literaria encargada de definir la comunicación
literaria como tipo específico de comunicación entre un emisor y un
receptor, es heredera de la pragmática lingüística (Morris, 1946; Bobes, 1973:
11-81; Peirce, 1987), que estudia las relaciones mantenidas por el emisor,
receptor, contexto y signo en la comunicación. Por su parte, durante los años
setenta, T. A. van Dijk y su escuela (1977, 1979) interpretaron esta parte de la
semiología como una teoría de los contextos, a la vez que, por los mismos años,
Austin (1962), Searle (1964-1975), y Chatman (1971), hacían lo propio
tratando de dilucidar si la literatura era o no una acción lingüística
especial, poseedora de rasgos ilocutivos específicos, tendencia esta última muy
debatida durante largo tiempo (Pratt, 1977; Martínez Bonati, 1981; Lázaro
Carreter, 1983).
Desde
nuestro punto de vista, estimamos que tales corrientes metodológicas,
representativas de las ideas rectoras que han conducido las investigaciones de
la pragmática literaria durante los últimos años, no han prestado atención
suficiente a dos aspectos que presumimos cardinales en el futuro inmediato de
los estudios literarios en relación con su estatuto comunicativo.
Tales son, de un lado, la necesidad de esclarecer los problemas que plantea la descripción analítica de la pragmática de la comunicación inmanente en los textos literarios, es decir, aquella o aquellas situaciones comunicativas textualizadas en un discurso literario, realizadas en la inmanencia misma de la obra, y con un grado de amplitud y abstracción que, al condicionar singularmente la posición de los interlocutores, es necesario estudiar y objetivar bajo las exigencias particulares de cada inmanencia discursiva. Si desde 1961 se contaba con la noción, tan ficticia y estructuralista, de autor implícito, introducida por Booth, sólo bastantes años después se ha llegado a diseñar, con seguridad bastante relativa ―y pensados casi exclusivamente para la novela― unos esquemas referentes a la comunicación inmanente de los textos literarios ―que reprodujeron Pozuelo (1978) y Díaz Arenas (1986, 1988)―, y que, desde congresos y publicaciones apabullantes, han inducido a acusadas controversias, no sólo debidas a la pluralidad y expansión de las teorías literarias requeteestructuralistas, sino a algo que nos parece de más accesible solución, cual es la necesidad de replantearse, desde una perspectiva más actual y madura, los problemas relativos a una pragmática inmanente de la comunicación literaria (Albaladejo, 1982; Coste, 1986; Posner, 1986; Pozuelo, 1988: 213-225; Villanueva, 1988; Lázaro Carreter, 1990), que continúan siendo los problemas ligados a una expansión del esquema general de la comunicación literaria autor-obra-lector. Un esquema jakobsoniano que ignora la transducción literaria, y que ha sido el laberinto teoreticista de los profesores antemencionados en el último paréntesis.
De otro
lado, resulta imposible prescindir del discurso lírico a la hora de escribir y
explicar los rasgos característicos de la pragmática de la comunicación
literaria. La configuración de un código
específico (lenguaje del poema) (Guillén, 1961: 7-8; Paz, 1990: 71), y la
asignación al discurso lírico de un estatuto no menos particular, que,
subyacente en la inmanencia textual, no sólo puede instituir un enunciador de
extraordinarias capacidad locutivas, sino que además prefigura las principales
reacciones de un receptor o enunciatario intradiscursivo, cuyas virtualidades
no son menos sorprendentes que las de su interlocutor, nos exige la explicación
de aquellos rasgos de carácter pragmático que aíslas al discurso lírico como
modalidad específica del lenguaje. Las contribuciones de Levin en 1976 se
han citado con frecuencia como pioneras en este terreno, que amén de autores
como Schwarze (1979), y otros que hemos citado más arriba, presentan todavía
escasos seguidores. Tal como ha escrito Culler (1975: 268), «los estructuralistas
han trabajado relativamente poco con la poesía […], no ha habido intento alguno
de presentar una descripción sistemática de las operaciones de lectura ni de
las presuntas convenciones de la lírica». Culler apela a su propio pecado.
En
consecuencia, a continuación, trataremos de explicar y describir la morfología
de la expresión dialógica en el discurso lírico de Jaime Gil de Biedma (1990) y
Guillermo Carnero (1983), cuyo diseño textual y formal confiere a los poemas de
tales autores unas propiedades dialógicas, ya específicas de cada uno de los
poetas en particular, ya sintetizables como un modelo formal de
intertextualidad (Genette, 1962; Kristeva, 1966, 1967; Riffaterre, 1979; Guillén,
1985: 309-327; Fernández Cardo, 1986) o expresión literaria compartida; lo que
nos proponemos es estudiar, sobre un corpus
poético suficientemente representativo de las trayectorias de Biedma y Carnero,
algunas de las situaciones comunicativas que son inherentes, esto es, que se
encuentran textualizadas, en tales poemas.
En todo
poema existe siempre un sujeto de la
enunciación que desde la primera persona es quien habla, al reproducir ―bajo
la modalidad discursiva que él mismo dispone― la representación enunciativa de
un acto imaginario de lenguaje, como es el poema (Levin, 1976; Smith, 1971; Stierle,
1977). En esta instancia del discurso lírico, a la que denominaremos sujeto poético de la enunciación,
reconocemos amplias competencias para la expresión de la materia poética. Del
mismo modo que el narrador, dentro de las exigencias de la diégesis narrativa, opera en la novela con suma libertad para
manipular espacios, tiempos, lenguaje, personajes, relaciones semánticas
diversas, funciones, etc., hasta confeccionar un discurso de expresión
literaria cuyas posibilidades parecen inagotables, el sujeto poético, desde la inmanencia del poema lírico, goza de poder
suficiente para distribuir a su propósito la materia poética, promocionada
desde su competencia estética y comprometida, a su vez, con las exigencias
métricas y formales que son inherentes a toda expresión poética.
Desde la
perspectiva de una pragmática de la comunicación interior del poema lírico,
cabe, inicialmente, preguntarse ¿cómo se sabe quién es el sujeto de la
enunciación? Incuestionablemente, se trata de la persona que habla, es decir,
de aquella instancia enunciativa que al situarse en el centro de las
reflexiones egocéntricas se convierte, a su vez, en el centro del proceso
comunicativo de todas las referencias (personales, temporales y espaciales) de su
discurso poético. No obstante, tales características no son específicas de la
poesía, sino de todo sujeto hablante, cualquiera que sea el género literario en
que se manifieste su expresión. Sucede, pues, que mientras en la novela y en el
drama el sujeto de la enunciación puede ser personalizado,
de modo más o menos preciso, tras cotejar lo que a lo largo del discurso
literario se dice de él (intervenciones del narrador, juicios de los demás
personajes, reflexiones del propio sujeto...), en el poema, los indicadores
textuales de primera persona apenas reciben predicados semánticos que permitan
una satisfactoria identificación. El sujeto de la enunciación poética, o yo poético, se instituye con frecuencia
de un modo abstracto y autosuficiente, desposeído de predicados semánticos
inmediatos y carente de otras referencias textuales que no sean las
imprescindibles para constituirse como sujeto poético invariable de su propia
enunciación, y en centro de aquellas referencias egocéntricas expresadas en el
poema. El estructuralismo denominó simplemente «impersonalidad» a tal
abstinencia de predicados semánticos sobre el sujeto poético del discurso
lírico.
A
propósito de la impersonalidad de
cierta poesía, de la que nos hemos ocupado con más detalle en otro
lugar (Maestro, 1994), diremos tan sólo que, en algunos textos líricos, el sujeto
poético bien puede ser depositario de rasos intensivos que nos permitan
reconocer en él desde la imagen de un amante desdeñado hasta las
características más personales ―en el texto del poema― de su autor real, bien puede
presentarse absolutamente desposeído en la textualidad lírica de sus
circunstancias vitales más inmediatas, hasta ofrecer una visión de sí mismo de
tipo esencial. La inquietud poetizada, textualizada en el poema lírico, a pesar
de tratarse de un conflicto psicológico y frecuentemente individual, se plantea
desde un punto de vista esencial, en
el sentido de que el sujeto poético (sujeto
de la enunciación poética) no se manifiesta como un yo empírico y existencial, sino que, sobre los efectos estéticos de
una instancia poética abstracta, e insuficiente en sí misma para su
identificación desde la sola inmanencia textual, se presenta como una entidad
humana de apariencia esencial y universalista, cuya conducta, sentimientos
vitales o estado de ánimo pueden ser representativos de cualquier hombre.
Esta
última circunstancia es la que se da, por ejemplo, en poemas de Gil de Biedma
como los titulados «Recuerda», «Canción para ese día», «No volveré a ser joven»...,
o en otros de Carnero como «Investigación de una doble metonimia» y «Castilla».
Detengámonos en el poema «Recuerda» de Biedma.
Hermosa vida que pasó y pareceya no pasar...Desde este instante, ahondosueños en la memoria: se estremecela eternidad del tiempo allá en el fondo.Y de repente un remolino creceque me arrastra sorbido hacia un trasfondode sima, donde va, precipitado,para siempre sumiéndose el pasado.
El autor
se sirve en este caso de los pronombres personales yo y tú ―el título, «Recuerda»,
en imperativo, postula morfológicamente un sujeto en segunda persona (Alarcos, 1961)― para referirse, desde la inmanencia textual, a dos
personalidades que el lector conoce merced a un marco de referencias
extraliterario que le permite identificarlas. En efecto, sabemos que el autor
real del poema es Gil de Biedma, y que su destinatario inmanente, recipendiario
del imperativo que da título al texto lírico, puede ser tal vez el mismo autor
―en cuyo caso hablaríamos de desdoblamiento textual del yo en el discurso lírico ―, o tal vez el posible lector. Sin
embargo, ¿qué sucedería si este poema no se leyese desde el punto de vista
del conocimiento que tenemos de su autor, o a la luz del contexto biográfico o
sociológico al que ningún poeta es ajeno? Si estudiamos los valores intensivos
de las formas yo y tú, observamos que se reducen a una sola
nota, tan decisiva en sí misma que excluye otras cualesquiera sobre género,
relación o cualidad.
1) Yo: sujeto poético de la enunciación lírica.
2) Tú: destinatario inmanente de la enunciación lírica.
Las
circunstancias temáticas y referenciales del poema no pueden expresarse en
términos más esenciales, más
distantes de cualquier episodio puntual del vivir humano: el tema del tiempo,
que precipita ininterrumpidamente al hombre más allá de sí mismo, hasta la meta
final, «un trasfondo / de sima...» El propio Gil de Biedma lo ha dicho, como se
nos ha recordado recientemente: «En mi poesía no hay más que dos temas: el paso
del tiempo y yo» (Campbell, 1971: 249). La esencialidad prima así, en muchos
poemas, sobre lo existencial particular, más próximo a lo que Dionisio Cañas
(1990: 16) denominó «campo de fabulación temporalista», que a lo que se ha dado
en llamar ―y no desacertadamente― «lucidez realista a veces elegíaca» de este
poeta (Mangini, 1976; Masoliver Ródenas, 1976).
Tomando
al sujeto poético, diremos que esta instancia del discurso lírico, como
realidad inderogable que posibilita la comunicación poética desde la estética
de la producción, es responsable de la retórica de la lírica, es decir, de la
manipulación de su expresividad, de la contracción armónica de la que es
susceptible el soporte material y acústico de la palabra poética, del poder desautomatizador
de la poesía respecto a las capacidades más comunes de construcción
significativa del lenguaje, de su modulación lírica en el fundamento de la poiesis artística, etc. El sujeto
poético posee poder suficiente para elegir aquella modalidad discursiva que le
resulte más adecuada a la actividad expresiva que pretende comunicar, puede
incluso desaparecer textualmente para ceder ―de la forma en que lo desee― la
palabra a otras instancias poéticas, y, por supuesto, gobierna, desde las
posibilidades de su propia competencia estética, las propiedades específicas de
los textos poéticos, la semántica del texto (su articulación temática,
estructura, símbolos, motivos, isotopías, palabras testigo, figuras de
pensamiento...), de gramática del texto, si sintaxis (elipsis, hipérbaton,
estilo nominal, yuxtaposición, parataxis, hipotaxis...), su morfología,
grafías, figuras de dicción...), la ejecución artificiosa, en suma, de los
diversos procedimientos del lenguaje en que debe culminar todo la estética de la
comunicación lírica.
El sujeto
poético no es, sin embargo, la única instancia poética objetivable en la
pragmática del discurso lírico. Si admitimos, con García Berrio (1987: 178-179), la obviedad aristotélica de que la actividad expresiva de la semántica artística clásica corresponde
estrictamente al entendimiento etimológico y fundacional de la poesía como
proceso mimético (poiein: hacer,
construir), la mímesis se concibe
entonces como una actividad capaz de construir modelos de mundos, es decir, ficciones críticas, ni siquiera literarias, que sirven ante todo los teóricos de la literatura para hablar de lo que ignoran simulando decir algo nuevo y distinto, como alternativa a la realidad.
Consideramos, paralelamente, que el sujeto poético no siempre distribuye del mismo modo los objetos de su poesía, ni opera, sobre la forma de la expresión lírica, con iguales recursos y artificios. Se hace entonces necesaria, desde una pragmática del discurso lírico, la discriminación analítica de las siguientes entidades:
1) Sujeto de la enunciación (yo): Únicamente puede identificarse con la primera persona, que, por supuesto, está presente siempre ―de modo explícito o latente― en todo discurso poético enunciado.
2) Destinatario inmanente de la enunciación (tú): Únicamente puede identificarse con la segunda persona. No siempre está presente en la textualidad del discurso poético, e incluso, de estarlo, puede, bien intervenir de modo directo, asumiendo temporalmente la primera persona ―en cuyo caso recibe el nombre de interlocutario―, bien no intervenir nunca, y actuar como un «yo» virtual que condiciona la actividad y la expresión del emisor ―en cuyo caso recibe el nombre de sujeto interior―. En el primer caso, el destinatario inmanente de la enunciación poética es interlocutario de un diálogo textualizado en el discurso lírico; en el segundo caso, el tú, destinatario, por igual, inmanente en la enunciación lírica, es el sujeto interior de un dialogismo textualizado en el poema.
3) El sujeto del enunciado: Nos referimos aquí al sujeto gramatical del enunciado, que puede ser la primera, la segunda o la tercera persona. No tiene por qué estar vinculado necesariamente al sujeto de la enunciación. Observemos los versos iniciales del poema «Paestrum», del libro de Carnero Variaciones y figuras sobre un tema de La Bruyère (1974).
Los dioses nos observan desde la geometríaque es su imagen.Sus templos no temen a la luz,sino que en ella erigen el fulgorde su blancura: columnataspatentes contra el cielo y su resplandor límpido.Existen en la luz.
En los
dos versos iniciales, los dioses
constituyen el sujeto gramatical del enunciado poético, mientras que en los
tres versos siguientes lo son sus templos,
y, acaso finalmente, podría afirmarse de nuevo que, quienes «existen en la luz»,
son supuestamente los mismos dioses
antemencionados.
Entre el sujeto (gramatical) del enunciado y el sujeto de la enunciación (yo hablante) es posible una relación de sincretismo, pero no como algo inexcusablemente necesario en el discurso lírico. De hecho, en el ejemplo que acabamos de proponer no se cumple tal relación. Sin embargo, en el poema «Recuerda», citado anteriormente, y que de nuevo nos resulta aquí esclarecedor, podemos observar cómo el sujeto de su enunciado está en sincretismo con el sujeto de su enunciación, es decir, con la primera persona que «dice» el poema, tal como ocurre en sus versos tres y siete, en que el enunciador del discurso lírico ―esto es, un Yo intratextual o depositario de las pertenencias textuales del autor real: Gil de Biedma― habla de sí mismo al textualizarse convencionalmente, en su propio discurso lírico, como sujeto gramatical de una de las oraciones del enunciado: «...ahondo / sueños en la memoria...»; «un remolino crece / que me arrastra sorbido hacia un trasfondo...» También es posible, y veremos ejemplos de ello, que el sujeto del enunciado poético se encuentre en sincretismo con el destinatario inmanente de la enunciación, esto es, con el tú, representativo de la segunda persona.
4) El
objeto del enunciado. Designamos con esta expresión al objeto del que se
habla en el enunciado, esto es, de quién / de qué habla el poema. Sobre el
objeto del enunciado recae el contenido general del poema, sus denotata, y por ello es posible
identificarlo, al preguntarse a quién
(o a qué) corresponden la referencia
y las implicaciones de los predicados semánticos que se dicen en el discurso
lírico. El objeto del enunciado es el recipendiario intratextual de cuanto dice
el poema. Puede estar representado por la primera, por la segunda o por la
tercera persona, y su vinculación con el yo,
el tú o el él, como referentes objetuales del contenido poético designados por
las palabras del poema, determina, respectivamente, la naturaleza automimética, homomimética y heteromimética
del discurso lírico.
Decimos
que el sujeto poético es heteromimético
cuando el objeto del enunciado es el él,
es decir, cuando el contenido referencial intrapoético designa a una tercera
persona. El sujeto poético, como instancia de enunciación, habla desde la
primera persona (el yo poético), pero
no está presente textualmente en el Enunciado
del poema. Digamos que el sujeto poético habla desde sí mismo (desde el yo)
a propósito de una tercera persona o realidad objetual (sobre el él). La ausencia textual del sujeto poético es la nota más
características del siguiente soneto en que Carnero, invariablemente desde
la tercera persona, se refiere a la pintura de «Piero della Francesca». El sujeto
poético (yo) no sobrepasa los límites
de la enunciación, de modo que en absoluto se explicita o penetra en el
enunciado del poema.
Con qué acuidad su gestuariopone en fuga la luz, la verticalidad,la insulación de las figuras inadecúa el símbolo,hace abstracción del aire, censura la flora,sucumben los jinetesal vértigo del tacto con su brillo.No hay llaga, sangre, hiel: no son premisa.Dormición de la sarga, crucifixión del lino;última instancia del dolor celesteangustia de la esfera, de los tronos de cono.La geometría de los cuerposy la vaga insistencia de su enunciado único:no hay hiel, la multitudno es síntoma del mal, no es un signo del daño.
No
creemos redundante recordar aquí, nuevamente, que él pertenece siempre al plano del enunciado; nunca será en la
enunciación, ya que ni puede tomar la palabra ni está capacitado para
convertirse en destinatario inmanente de aquélla. Al contrario que el yo y el tú, su presencia nunca excede los límites del discurso enunciado, y
es lógico, pues, que con frecuencia, pueda constituirse fácilmente en objeto
principal del mismo (Benveniste, 1966, 1974).
Decimos
que el sujeto poético es homomimético
cuando el objeto del enunciado del poema es el tú, es decir, cuando la segunda persona es designada como
referencia dominante por los predicados del discurso lírico. El sujeto de la
enunciación, como instancia poética invariable, habla siempre desde la primera
persona, pero, en lugar de desaparecer del discurso enunciado como sucede en la
heteromímesis, puede estar en sincretismo con el sujeto del enunciado del
poema, y dirigir sus intervenciones a un destinatario inmanente de la enunciación,
esto es, a una segunda persona, sobre la que, además, hace recaer la
referencialidad del contenido poético.
El sujeto
poético habla desde sí mismo (la primera persona, yo), pero lo hace a propósito de una segunda persona o realidad
objetual (sobre el tú) a la que hace
pertenecer la inquietud poetizada. El sujeto poético se presenta textualmente
en el enunciado con el objetivo primordial de implicar a una segunda persona en
una relación directa con el contenido del discurso lírico. Fijémonos en el
poema que, bajo el título de «Muere Eusebio», Gil de Biedma dedica al guarda que se ocupaba de la casa de la Nava de la Asunción, en Segovia,
perteneciente a los padres del poeta.
Nos lo dijeron al volver a casa. Estabas
mirándonos, caído en la sillita del planchero,
con los ojos atónitos del que acaba de ver
la inexplicable proximidad de la muerte
y casi no se queja. Te ofrecimos
algunas vagas frases que hicieran compañía,
cualquier cosa, porque estabas ya solo
definitivamente. Cuánto hubiese querido
ser el mismo de entonces... Volveríamos
todos, corriente arriba, para darte
aunque fuera no más que una palabra
de humanidad, un poco de calor. ¡Si fuese
igual como las tardes y el Pinar
del Jinete, con humo y viento seco!
Cuando sólo entendíamos
la sonrisa adorable de tus dientes sucios
y tus manos deformes como pan
para nosotros, en mitad del mundo:
un mundo inexplicable lo mismo que tu muerte
―nuestra infancia en los años de la guerra civil.
Obsérvese
que en estos versos se produce un sincretismo sobre la segunda persona (tú), la cual es objeto del enunciado y,
además, destinatario inmanente de la enunciación. Eusebio se configura así,
desde el verso inicial ―«estabas...» ―, y no desde el enunciado titular del
poema, que lo sitúa en la tercera persona, como destinatario interior del
discurso lírico, denotado inmanentemente por la segunda persona o tú, así como en el tema u objeto
principal del enunciado: «Te ofrecimos / algunas vagas frases...», «estabas /
mirándonos...», «para darte / aunque fuera no más que una palabra...», «tus
dientes sucios / y tus manos deformes como pan...». Levin, en su artículo
sobre «Le statut comunicatif du poéme lyrique» (1976), llamaba a este tipo de
discursos textos apelativos,
entendiendo por tales aquellos que serían organizados como apelaciones
dirigidas a un destinatario, y cuyas características se aproximarían a las que Bühler (1934) delimitó en torno a la función apelativa (Apell o Auslösung) del lenguaje.
Finalmente,
la automímesis del sujeto poético se
manifiesta cuando el objeto del enunciado es el sujeto poético mismo de la
enunciación. Es entonces cuando el yo,
la primera persona, se convierte en denotatum
del discurso lírico, en objeto inequívoco de su enunciado poético. El sujeto de
la enunciación, quien habla siempre e invariablemente desde la primera persona,
lo hace en esta ocasión a propósito de sí mismo, al instituirse como
recipendiario inmanente de sus propios predicados.
Es
evidente el sincretismo que se establece entre el sujeto de enunciación (quien habla: yo) y el objeto del
enunciado (de quién se habla: yo). El
sujeto poético, el yo hablante,
convierte sus inquietudes, su propio mensaje poético, en denotata de la discursividad lírica. Aquí sí es posible hablar con
propiedad de la reflexividad del
discurso lírico, dado que la función reflexiva (Stierle, 1977: 341), en cierto
modo inherente a todo discurso lírico (la poesía lírica discursiviza el texto
de modo que el texto mismo llega a ser un elemento de su discurso), se proyecta
resueltamente sobre el sujeto de la enunciación poética. Obsérvese en el
siguiente poema de Gil de Biedma, el titulado «No volveré a ser joven», la
identidad que el sujeto de la enunciación poética establece con su propio
discurso; nótese que el grado de empatía entre sujeto poético y denotatum es en este poema mucho más
acusado que en los ejemplos anteriormente aducidos. A este tipo de discurso, Levin lo denominaba texto egótico
(1976), como consecuencia de la explicitud en el enunciado del sujeto de la
enunciación, y por referencia a la llamada por Bühler (1934) función
expresiva del lenguaje (Ausdruck).
Que la vida iba en serio
uno lo empieza a comprender más tarde
―como todos los jóvenes, yo vinea llevarme la vida por delante.
Dejar huella quería y marcharme entre aplausos
―envejecer, morir, eran tan sólolas dimensiones del teatro.
Pero ha pasado el tiempo
y la verdad desagradable asoma:
envejecer, morir, es el único argumento de la obra.
En estos
doce versos es posible reconocer la presencia, ampliamente textualizada en el
enunciado, del sujeto poético de la enunciación como instancia locutiva única
objetivable en este discurso lírico. Sin relaciones dialógicas inmanentes de
ningún tipo, ni otras referencias decisivas a terceras personas o realidades
objetuales, todas las relaciones textuales giran en torno a los referentes
pronominales de la primera persona yo.
El discurso lírico es indudablemente automimético porque además de concentrar en
el sujeto de la enunciación todas las referencias (personales, especiales,
temporales, gramaticales...) del texto, y utilizar el lenguaje directo, el yo es precisamente el tema dominante de
su discursividad.
Si
tomamos el poema «Muere Eusebio», citado más arriba, observamos que, a
diferencia de lo que sucede en «No volveré a ser joven», donde la presencia de
la primera persona es única y absoluta, en el dedicado al guarda de la casa de
sus padres, la primera persona gramatical, depositaria textual de las pertenencias
discursivas del autor real, tras situarse en un plural que connota a toda la
familia (nos lo dijeron, mirándonos, te
ofrecimos, volveríamos todos, entendíamos...) comparte en el enunciado del
poema un espacio menor que el ocupado por la segunda persona del singular (tú), vocativo poético que denota
intratextualmente a Eusebio.
Podemos
afirmar, pues, que, en este poema, además de la presencia textualizada del sujeto
poético de la enunciación bajo formas gramaticales de primera persona del
plural, sobresale ante cualquier otra referencia personal la postulación,
también intratextual, de un destinatario inmanente de la enunciación poética.
Tal destinatario, Eusebio, que no interviene directamente en el discurso
lírico, aunque sí es mostrado textualmente por el sujeto poético de la
enunciación, recibe el nombre de sujeto
interior. En este poema, el destinatario inmanente de las palabras estabas, te ofrecimos, darte, tus manos, tus
dientes..., es el sujeto interior,
el yo virtual en el que el sujeto de
la enunciación reconoce una posición lingüística idéntica a la suya propia y
que, sin embargo, no opta por tomar la palabra y convertirse en interlocutor de un diálogo textualizado
en el discurso lírico.
En
nuestro propósito de describir operatoriamente las situaciones comunicativas
textualizadas en los poemas de Gil de Biedma y Carnero, y de verificar las
posibilidades expresivas de las diferentes voces en la organización textual de
cada uno de estos discursos líricos, nos vemos obligados a referirnos
brevemente a los conceptos de diálogo y dialogismo, como formas de comunicación
interactiva particularmente definitorias de algunas de las relaciones
intradiscursivas que podemos encontrar en abundantes textos líricos de la literatura
universal. Adentrémonos, pues, en lo más decisivo de la pragmática inmanente de
la comunicación lírica.
Podemos
definir el diálogo como aquella forma de expresión, naturalmente dialógica, en
la que dos o más sujetos alternan su actividad en la emisión y recepción de
enunciados, es decir, en aquel proceso verbal interactivo cuyos valores como
actos de palabras están fijados en todos sus aspectos ilocutivos y
perlocutivos. Por otra parte, el dialogismo debe entenderse como aquel proceso
de comunicación en el que todos los sistemas de signos (convencionales o no)
que crean sentido en el conjunto de la obra, son interpretados por un receptor.
El dialogismo general de la comunicación sémica exige, de un lado, la
existencia de dos sujetos (emisor / receptor) en relación interactiva
(expresión - comunicación / interpretación - efecto feed-back), y, de otro lado, que el código utilizado tenga valor
social. Y no nos olvidemos de la transducción literaria, esa superación de Jakobson y de todo el estructuralismo del siglo XX.
Hemos
dicho con anterioridad que, cuando en un discurso lírico existe un destinatario
inmanente de la enunciación, éste siempre se sitúa en la segunda persona, en el
tú, del mismo modo que el sujeto de
la enunciación no puede identificarse sino con la primera persona, es decir,
con el yo. Cuando el destinatario
inmanente de la enunciación interviene de modo directo en el diálogo
textualizado, asumiendo temporalmente la primera persona, recibe el nombre de interlocutario, como actuante habitual
en un diálogo. Si, por el contrario, el destinatario inmanente de la
enunciación poético no interviene de ningún modo en el diálogo al que le invita
el sujeto poético de la enunciación, entonces no estamos ante un diálogo
textualizado, porque diálogo es concurrencia de argumentos en progresión, y si
no hay intercambio de enunciados entre los sujetos hablantes el discurso no puede
avanzar, al menos en forma dialógica.
Como ha
escrito Mukarovski (1977: 260), «el rol activo del sujeto hablante le incumbe
alternativamente a cada uno de los dos interlocutores», lo que quiere decir que
el individuo oyente, como es el sujeto
interior, no está de ninguna manera privado de tomar la palabra. Obviamente. El
diálogo, obvio es decirlo, como unidad fundamental del lenguaje (Albaladejo, 1982: 20),
constituye la realización de la comunicación lingüística en grado pleno. Lo cierto es que lo sabemos desde el comienzo mismo de la Retórica de Aristóteles.
El sujeto
emisor de un monólogo utiliza el lenguaje sin reconocer otros sujetos
lingüísticos con sus mismos derechos, y considerando imposible su intervención
en un plano de igualdad. Todo monólogo fija a sus posibles receptores en una
posición inalterable, que no reconoce jamás sus posibilidades de acceder a la
primera persona, ni de adquirir, consiguientemente, el uso de la palabra como
sujeto de la enunciación. Por el contrario, la entidad emisora de una
enunciación, cuyo destinatario es el sujeto interior, sitúa a este último en su
misma posición lingüística, a la par que reconoce la posibilidad de cederle el
uso de la palabra, dado que como receptor inmanente y reconocido del discurso
de ningún modo está privado de ella. A este tipo de estructura dialógica,
subyacente en abundantes discursos poéticos, la denominamos dialogismo textualizado hacia el sujeto
interior.
Vamos a
examinar, a continuación, sobre el corpus
poético ofrecido en las antemencionadas antologías de Gil de Biedma (1990) y Carnero (1983), las situaciones comunicativas que, textualizadas en sus poemas,
constituyen lo más específico de su praxis
poética, desde el punto de vista de una investigación pragmática que nos
permita delimitar y objetivar, en la inmanencia del texto lírico, las
diferentes instancias locutivas que generan y articulan su estructura
comunicativa. Así, tras examinar en tales poemas el tratamiento que en cada uno
de ellos se hace de expresión dialógica, ofrecemos la siguiente clasificación
de los mismos, que detallamos en los epígrafes siguientes: 1) Sin dialogía inmanente;
2) Dialogismo textualizado hacia el sujeto interior; 3) Doble dialogismo
textualizado; 4) Dialogía en la enunciación; 5) Desdoblamiento textual del Yo autorial.
Poemas sin relaciones dialógicas inmanentes
Desde el
punto de vista de la pragmática de la comunicación inmanente este tipo de
composiciones poéticas son las que presentan la estructura comunicativa más
elemental. Se caracterizan, precisamente, por estar desposeídos de toda
expresión dialógica inmanente, es decir, de toda situación comunicativa interna
al poema mismo. El aspecto más sobresaliente de ellas es la ausencia de
interacción en el discurso. Veamos algunos ejemplos:
Qué míseras las voces. Llaman, imploran, gimen,se desatan en llanto. En la espesura surteuna liviana flauta, tímidamente vibra, y resonante asciende y vigorosa turbalos reinos de la sombra.Vibración de la músicaderrumba las altísimas vidrieras. Qué deseopara que brote el arpa. fluya el clave continuo,irrumpa a contratiempo la vïola.En las noches de estíoqué míseras las voces.
Este
poema de Guillermo Carnero, titulado «Concertato», e incluido en Dibujo de la muerte (1967), expresa con transparencia esta falta de
relaciones dialógicas inmanentes de que hablamos. En este poema, el yo, que denota exclusivamente una voz
clausurada en los límites de la enunciación ―en ningún momento se textualiza en
el enunciado del poema―, se configura como elemento central del sistema
indéxico, de modo que no experimenta ninguna alteración de tipo interactancial,
al ser utilizado exclusivamente por un solo y único sujeto de la enunciación,
quien se identifica de modo ininterrumpido e invariable con la primera persona,
desde el principio al fin del discurso lírico.
En «Concertato»,
el sujeto poético de la enunciación lírica habla solo, siempre e
invariablemente. No comparte con ninguna otra entidad locutiva el acto de
enunciación. Una instancia poética única es inmanentemente responsable de la
producción de estos enunciados; queda descartada de este modo toda propuesta de
expresión dialógica, para lo cual sería imprescindible al menos la presencia
textual de dos instancias poéticas que posibilitasen entre sí una relación
verbal interactiva.
Paralelamente,
como se habrá podido observar, podemos hablar de heteromímesis al referirnos a
este poema, ya que el sujeto de la enunciación lírica no se textualiza ni una
sola vez en el enunciado poético, subrayando así su distancia frente a las
realidades diversas de las que habla, como espectador que brinda sus sentidos a
la escucha y a la contemplación, sin participar de las fuentes instrumentales
que producen el sonido (voces, flauta,
vibra, resonante, turba...) la heteromímesis nos ratifica, en efecto, un sujeto
poético en cuya intervención no es posible observar, textualizados, ni un yo ni un tú que identifiquen en el discurso lírico instancia poética alguna,
emisora o receptora del mismo. En los discursos líricos de naturaleza
heteromimética ―y éste es un ejemplo de ello― el protagonismo reside,
habitualmente, en los sujetos de cada enunciado.
Este tipo
de estructuras comunicativas, caracterizadas por la ausencia de relaciones
dialógicas intratextuales, son mucho más frecuentes en los poemas de Carnero
que en los de Gil de Biedma, cuya poesía, como hemos de ver, es eminentemente
dialógica. Así, por ejemplo, en Dibujo de
la muerte, de 1967, de los veintiséis poemas que constituyen el libro, sólo
doce presentan relaciones dialógicas inmanentes. Esta proporción incluso
disminuye desde 1971, con la publicación de El
sueño de Escipión, donde sólo seis de los quince poemas allí recogidos
introducen en su textualidad estructuras dialógicas. Más parco aún es el
resultado que en este sentido nos ofrecen las Variaciones y figuras sobre un tema de La Bruyère (1974), donde de
trece poemas que componen el libro sólo en cuatro subsisten relaciones
dialógicas inmanentes. El azar objetivo,
de 1975, ratifica en Carnero esta tendencia a desprender de su poesía
cualquier estructura dialógica en favor de la presencia formal ―y casi absoluta―
del yo. Sólo en algunos de los poemas
escritos a partir de su Ensayo sobre una
teoría de la visión (1979) ―y pensamos en títulos como «Discurso de la
servidumbre voluntaria»―, su poesía adquiere nuevamente una expresión
dialógica, aunque limitada esta vez a la enunciación, y sólo objetivada a
través de interrogantes directas que el poema nunca dirige, por otra parte, a
destinatarios particulares o existenciales, sino más bien esenciales.
En suma,
la poesía de Carnero, por el tratamiento que hace de la pragmática tiende a
hacerse, con el paso del tiempo, y contrariamente a lo que sucede con Gil de
Biedma, menos dialógica y más heteromimética, es decir, que frente a la
textualización de estructuras de comunicación dialógica, representativas de la
doble intencionalidad, del contraste estático de pareceres, Carnero se inclina
por la progresiva presencia de un sujeto único que se impone no desde el
encuentro de dos actitudes, sino desde el punto de vista y la prosperidad de
una sola de ellas, la del sujeto único e invariable de la enunciación lírica.
En la
poesía de Gil de Biedma la situación es precisamente la contraria. En su lírica
domina ampliamente la estructura dialógica sobre la heteromímesis de la
discursividad lírica, y lo difícil, relativamente siempre, resulta encontrar en
su poesía composiciones de estas últimas características. No obstante, el poema
«Ribera de los alisos», demasiado amplio para reproducirlo ahora (Gil de
Biedma, 1990: 112-114), constituye una de las ilustraciones acaso más precisas
de cuanto aquí queremos justificar. Es la descripción particular y cuidadosa
del paisaje, contemplado tímidamente por un poeta cuya palabra certifica el
paso del tiempo, frente a esa realidad, retratada ―heteromiméticamente― en
tercera persona gramatical.
Diremos,
en suma, que para hablar de diálogo textualizado en el discurso lírico es
absolutamente imprescindible la existencia al menos de dos instancias poética
intratextuales, entre las que se haga posible una relación verbal interactiva.
Si el papel de sujeto de la enunciación poética recae de modo permanente e
invariable sobre un locutor único, entonces hablamos de enunciación sin
diálogo. Tal es la situación que adviene en los poemas antemencionados, en los
que la característica dominante, desde el punto de vista de la pragmática de la
lírica, es la ausencia absoluta ―intratextualmente hablando― de toda
interacción verbal o expresión dialógica.
Sin
embargo, la dialogía persiste, imprescindiblemente, pero más allá del texto y
su inmanencia, trascendiéndolo, y envolviendo consigo al autor y a sus lectores
reales (G. Carnero, 1983: 208):
En el vacíono se engendra discurso,pero sí en la conciencia del vacío...
De nuevo el dialogismo hacia el sujeto interior
Hemos explicado, al referirnos al poema «Muere Eusebio», de Gil de Biedma (1990: 59), las características principales de este tipo de comunicación dialógica en el discurso lírico. No obstante, examinaremos a continuación las posibles diferencias y analogías que, sobre esta fórmula dialógica, se observan en la poesía de Biedma y Carnero.
Ibas y venías tan airosamente lejana entre inciertasimágenes inertes de belleza antigua,en el museo ya oscuro, cuando la luz del solmágicamente se engarza con el sonido del ecoy resbala entre los ventanales, llueve y retumbadelicadamente, sobre palio,se desparrama por cañadas ocultas, sonando como débilgalope ―acero y grana brillan― en la llanura―escorzo del lejano muro, arambel, añafil, fuego y azul― inmensa,ibas y venías en el incesante círculo de la rotundatan cerca de los ensortijados ―labor de miniatura―cabellos de la Virgen con el Niño, los hondoshorizontes lavados, hiriente azul la Estigia,brillante manzana, círculo, en espera del dardo,sangre recién vertida y latir de lebreles,que en el caballo laberinto, alto como una llama,ajustada blancura sobre el azul poniente,eco de mate fulvo entre los muros eras,concertabas con el armónico ―Agnès Sorel quizás-mausoleo, tú, viva ―o Lola Montes.
En este
poema de Carnero (1983: 83) ―«Atardecer en la pinacoteca»―, perteneciente a su
libro Dibujo de la muerte (1967), nos
hallamos, de un lado, ante un sujeto poético de la enunciación lírica que desde
la primera persona (yo), asume en
soledad, de modo permanente e invariable, el uso de la palabra. De otro lado,
debemos situar a un destinatario inmanente de la enunciación marco formalmente
en el enunciado a través de la segunda persona (ibas, venías, eras, concertabas, tú, viva...), que bajo una
nominalización concreta ―Lola Montes―, la cual usurpa excepcionalmente la habitual impersonalidad de las instancias
poéticas, presenta unas características específicas como receptor inmanente o sujeto
interior del discurso lírico.
El sujeto
interior es aquella instancia poética a quien se dirige inmanentemente una
enunciación lírica cualquiera, y en parte debe estar textualizado, esto es,
formalmente presente, como destinatario intratextual de ella. El sujeto
interior puede estar determinado explícitamente, como sucede en este poema de Carnero, donde se utiliza su nombre propio como vocativo poético. En otros
casos, sin embargo, el sujeto interior puede participar, igualmente que el
sujeto de a enunciación, de la impersonalidad habitual con que el discurso
lírico revista a cada instancia poética. Tal circunstancia es la que se da con
mucha frecuencia en la poesía de Gil de Biedma, en la que el lector, ante
situaciones comunicativas de este tipo, descubre a un interlocutario inmanente
―o sujeto interior― cuya única nota intensiva es la que proporciona el
pronombre de segunda persona del singular tú.
He aquí un ejemplo.
La noche, que es siempre ambigua,te enfurece ―colorde ginebra mala, sontus ojos unas bichas.Yo sé que vas a romperen insultos y en lágrimashistéricas. En la cama,luego, te calmarécon besos que me da penadártelos. Y al dormirte apretarás contra mícomo una perra enferma.
Ante este
poema de Gil de Biedma titulado «Loca», y perteneciente al libro Moralidades
(1966), desde el punto de vista de una lectura exclusivamente inmanentista,
careceríamos de recursos suficientes para identificar tanto al sujeto de su
enunciación como al destinatario inmanente de ella. Dado que con frecuencia
todo discurso lírico puede situarse en un contexto del que, con atención más o
menos relativa, el lector ha podido ser informado previamente y, en
consecuencia, ser dotado de una competencia intratextual que le permite la
hipercodificación (Eco, 1979, 1985) de los elementos discursivos del poema,
es fácilmente resoluble ―dentro de evidentes reservas― el acceso a la identidad
del tú― pese a que, desde su
impersonalidad inmanente, el discurso poético origina una pérdida de identidad
extradiscursiva que a su vez no se resuelve con una adquisición de identidad
intradiscursiva, precisamente porque en la lírica la inmanencia textual es por
sí sola insuficiente para personalizar el tú
―o el yo― poético.
En Dibujo de la muerte (1967), la obra de Carnero en que se hace más frecuente este tipo de discurso dialógico,
notablemente atenuado a medida que progresa su producción, se observan dos usos
del apelativo poética que remiten o mejor, diseñan, dos tipos específicos de
destinatario inmanente. En un caso, el empleo de la forma vosotros, bien como sujeto léxico expansionado, bien como sujeto
morfológico expresado en las desinencias verbales, tiene como fin remitir al
público o a los lectores en general, textualizando, en el discurso lírico a
ellos destinado, un término que designe de forma específica a esa audiencia lectorial que se sitúan más allá de la textualidad lírica y sus
apretados límites formales. Expresiones y tiempos verbales en imperativo, tales
como decidme, mirad, impregnad, si
proyectáis turbar..., venid, conmigo..., dejad, dejadme..., etc, son
algunas de las formas que depositan en el texto lírico la presencia del público
lector como receptor implícito del poema.
De otro
lado, el empleo de la segunda persona del singular (tú) tiende a aparecer en Carnero sólo en aquellos poemas en los que
el destinatario inmanente o sujeto interior es una persona concreta y conocida,
al menos para el poeta; es el caso de poemas como «Ávila», «Muerte en Venecia»,
«Melancolía de Paul Scarron, poeta burlesco», «Tempestad», «Jardín inglés»...,
y algunos otros de su primera etapa.
En lo
referente a Gil de Biedma, la morfología del destinatario inmanente no es
esencialmente distinta. El uso de la forma vosotros
remite, al igual que en Carnero, a la audiencia lectorial, situada más allá del
poema, al que trasciende. Sin embargo, el empleo de la segunda persona del
singular, mucho más frecuente en su lírica que en la de Carnero, no remite
necesariamente a personajes mejor detallados en el texto lírico. Es el caso de
poemas como «Loca», «Volver», «Mañana de ayer y de hoy», frente a otros como «La
novela de un joven padre» o «Peeping Tom», en que Pacífico Ricaport en el
primer caso, y un «muchachito atónito» en el segundo, personifican sendos
interlocutores. En otras composiciones ―sucede en el poema «Amistad a lo largo»,
de Compañeros de viaje (1959)―, el
dialogismo textualiza hacia el sujeto interior se expresa en sólo dos versos:
Mirad:somos nosotros...
Igualmente,
en otro poema del mismo libro, titulado «Ampliación de estudios», asistimos a
una exposición semejante en que el reconocimiento del sujeto interior, vosotros, no merma la presencia de una
primera persona en que se ratifica la automímesis del discurso lírico:
voy a hablarosdel producto acabado,o sea: yo...
Del mismo
que el diálogo textualizado se
constituye como aquella unidad discursiva que, de carácter enunciativo, es
obtenida por la proyección de la estructura de comunicación en el discurso
enunciado, el dialogismo textualizado
podría concebirse como aquel discurso, igualmente de carácter enunciativo, que
postula sobre una estructura de comunicación, dada en el discurso enunciado, la
presencia de un destinatario inmanente que se afirma como legatario global de
la enunciación.
La multiplicación del dialogismo lírico
Existen
poemas. más presentes en la lírica de Gil de Biedma que en la del Carnero,
en los que es posible identificar y objetivar dos tipos de relaciones
dialógicas inmanentes, es decir, dos situaciones comunicativas diferentes
textualizadas en un mismo discurso lírico. Veamos un ejemplo tomado del poema «Panorama
desde la tour Farnesse», perteneciente al libro de G. Carnero Dibujo de la muerte (1967), cuyos versos
finales reproducimos.
Tres columnillas vierten en el muroarabescos de mármol. ¿Es tu mundoesa oculta terraza, ese pianoque pulsas escondida?Cuando llegue la noche, y sólo en el lejano vallealguna ventana relumbre, las pintadas guirnaldas del virginalahogarán al paso de los centinelas. Y mañanatodos estos fantasmas que de vosotros son reflejo, os tomarán de la mano,os llevarán por montes y claveros, como en una sonriente proclamación de la primaverairán desdibujando poco a poco vuestros rostros, cubriendo de seda vuestras voces,y pulsarán la mágica espineta,creando en vuestra imagen olvidadavuestra mejor canción.
Observamos que, ante una estructura pragmática de estas características, el texto lírico, cuya enunciación continúa dependiendo de un único e invariable sujeto poético (yo), se configura como un territorio compartido, desde el punto de vista de la recepción inmanente, por dos destinatarios o sujetos interiores que mantienen relaciones dialógicas con un mismo emisor intratextual. Así, por ejemplo, la destinataria inmanente de los versos «¿Es tu mundo / esa oculta terraza, ese piano / que pulsas escondida?» es una instancia locutiva objetiva y textualizada, diferenciable de aquella otra entidad discursiva ―igualmente intratextual― a la que remiten las formas pronominales y posesivas de la segunda persona del plural:
― os tomarán de la mano― os llevarán― de vosotros son reflejo― vuestras voces― vuestra mejor canción
En el
ejemplo propuesto, la duplicidad dialógica está constituida por un doble
dialogismo textualizado en el discurso lírico hacia sendos sujetos interiores,
en el primer caso hacia el tú, en
femenino, en el segundo hacia el Vosotros,
acaso como referente en el discurso de una audiencia metatextual.
En la
poesía de Gil de Biedma, los discursos líricos de doble dialogismo textualizado
apenas se diferencian en cuanto a su morfología ―sí por su frecuencia de
aparición― de los que nos ofrece la obra lírica de Carnero. Así, su poema «Elegía
y recuerdo de la canción francesa», incluido en Moralidades (1966), presenta morfológicamente, como un ejemplo
antemencionado de Carnero, un mismo tipo de construcción en lo que a la
expresión dialógica se refiere: de un lado, un sujeto interior textualizado en
la forma vosotros que, desde el
primer verso, remite inequívocamente a una pluralidad de lectores en su
conjunto: «Os acordáis: Europa estaba
en ruinas».
De otro
lado, hallamos el destinatario particular, identificado con toda precisión para
el poeta, y mostrado al lector desde una apelación que lo sitúa en la segunda
persona del singular:
Oh rosa de lo sórdido, manchadacreación de los hombres, arisca, vil y bellacanción francesa de mi juventud!Eras lo no esperado que se impone
La
enunciación es sola y unívoca, porque único es también el sujeto que la
enuncia, pese a que en el resultado textual el lector asiste al encuentro
estático de dos entidades destinatarias diferentes, de dos actitudes
coexistentes en que se fundamenta acaso una doble intencionalidad por parte del
autor. Al lector corresponde, finalmente, proporcionar el espacio psíquico en
que la oposición dialógica, desarrollada por el poema en su discurso lírico,
pueda alcanzar su mejor interpretación. Cada enunciación, dad acto de habla,
puede instaurar su propia instancia poética, su propia entidad discursiva, ya
interlocutora, ya meramente interlocutaria, diseñando de este modo unas dramatis personae del poema, que una investigación pragmática
sobre la inmanencia del discurso lírico necesita objetivar e identificar (Albaladejo, 1984; García Berrio, 1980a).
Las personas de la enunciación
Abordaremos
en este epígrafe la descripción de una estructura dialógica singularmente
compleja debido a una particularidad esencial, cual es su existencia
exclusivamente teórica o virtual en
el nivel de la enunciación o «mise en discours» del lenguaje poético.
Desde que en 1966 Benveniste introdujera las primeras pautas que nos permitieron diferenciar nociones como las de enunciado y enunciación, las diversas teorías que se han formulado sobre actos de lenguaje, enunciación, y pragmática lingüística en general (Albaladejo, 1982a, 1983; García Berrio, 1978, 1978a, 1980), han tratado de relacionar el texto (enunciado) con el acto de escribirlo (enunciación), con objeto de encontrar en el primero los indicios formales y semánticos del segundo. Desde este punto de vista, apoyándonos en los presupuestos metodológicos de una teoría de la enunciación, trataremos de explicar y describir la inserción de una estructura dialógica en el proceso mismo de la enunciación ―que no enunciado― del discurso lírico, como acto de lenguaje donde se genera el texto, y cuya consistencia será exclusivamente virtual, puesto que en ese texto o enunciado no se introducirá ningún rasgo formal o semántico de tal proyección dialógica. Fijémonos en los siguientes versos (4-7) del poema «Sagrado corazón y santos, por Ignacio Guarana (1802)», perteneciente al libro Dibujo de la muerte (1967), de Carnero.
Al ánimo del viejo pintor, ¿traen los añosserenidad o dicha, o un hábito ya antiguode andar en sortilegio por largos corredoresde una ausencia que duele?
¿Quién es
el destinatario inmanente de esta pregunta formulada por el poeta?... Nadie; al
menos en la textualidad o enunciado del discurso lírico, que es donde se
objetivan la literatura y sus propiedades inmanentes. Estamos ante un erotema. Nos hallamos, pues, ante
un discurso lírico en el que se textualiza un interrogante, un imperativo
epistémico (Grice, 1975; Hintika, 1962), caracterizado formalmente por la
ausencia de un destinatario inmanente o sujeto interior que actúe de
recipendiario o depositario intratextual frente al mensaje transmitido en el
discurso lírico por el sujeto poético de su enunciación. Desde nuestro punto de
vista, estimamos que este tipo de relaciones dialógicas, situadas en el nivel
de la enunciación, sólo pueden explicarse reconociendo la existencia virtual o
teórica de una instancia discursiva que, perteneciente por entero a este plano
de la enunciación, garantice en tal nivel el proceso de comunicación-emisor, mensaje, receptor― que todo
hablante postula en cada acto individual de utilización del lenguaje. Cuando Gil
de Biedma dice, en su poema «Idilio en el café»,
¿Quiénes son,rostros vagos nadando como en un agua pálida,estos aquí sentados, con nosotros vivientes?
surge,
por nuestra parte, el siguiente interrogante: ¿a quién pregunta Gil de Biedma
la identidad de estos «rostros vagos» que casi parecen estar sentados frente al
poema? De nuevo aflora el erotema lírico. Desde nuestro punto de vista, una explicación posible sería la
siguiente.
El poema «Idilio
en el café» presenta, desde la pragmática de la comunicación literaria, una
relación dialógica que se inicia en el autor real, hombre biografiable y
exterior al texto, que es Gil de Biedma, y concluye en un lector real, valga la redundancia, pues no hay lectores irreales, que puede ser cualquiera de nosotros
una vez que nos hallamos acercado a la lectura del poema. Si tal es la
situación comunicativa trascendente al poema mismo, desde el punto de vista de
la comunicación inmanente, o estudio de las situaciones comunicativas
textualizadas en el discurso lírico, creemos necesario acudir una vez más a los
célebres conceptos de enunciado y enunciación, para ofrecer una interpretación
más coherente acerca de este tipo de relaciones dialógicas.
En el
enunciado del poema, esto es, en el resultado escrito del acto individual de
utilización del lenguaje, el lector puede certificar o objetivar la presencia
textual de un yo que designa,
intratextualmente, al locutor inmanente o sujeto poético de la enunciación
lírica, quien, desde un punto de vista trascendente, connota o remite a Gil de
Biedma, autor real del poema: «Ahora me pregunto...», «No sé bien de qué
hablo...», «Pongo, ahora mismo, / la mano ante los ojos...», etc. Más adelante,
concretamente ante la segunda de las estrofas,
No sé bien qué hablo. ¿Quiénes son,rostros vagos nadando como en un agua pálida,estos aquí sentados, con nosotros vivientes?La tarde nos empuja a ciertos bareso entre cansados hombres en pijama.
el lector se encuentra con que el sujeto poético del discurso lírico formula una interrogación desposeída textualmente ―esto es, en el enunciado― de destinatario inmanente o sujeto interior que haga suyas, actuando como recipendiario de las mismas, las palabras transcritas por ese yo hablante que se instaura como enunciador inmanente del poema
Una
respuesta fácil podría ser que tal interrogación está dirigida, en términos
generales, al lector o conjunto de lecturas que pueda tener el poema. Sin
embargo, para ello sería necesario que, bien el lector, bien un vocativo o
apelativo poético, se encontraran textualizados en el enunciado mismo del
discurso lírico, y permitieran de este modo la presencia objetiva en el texto
de tales alocutarios, lo que no sucede en este caso. ¿Quién es entonces el
destinatario de esta pregunta que formula Gil de Biedma?
Desde
nuestro punto de vista su destinatario ha de ser necesariamente inmanente e,
inevitablemente, habrá de situarse no en el enunciado, donde ha hemos visto que
no lo emplaza el poeta, sino en la enunciación, en la puesta en discurso del
lenguaje por unos usuarios, de existencia meramente virtual en la enunciación,
pero que pueden, sin embargo, textualizarse o no, según las modalidades del
sujeto hablante, en el enunciado del discurso lírico.
La
enunciación no es sino el acontecimiento constituido por la aparición de un
enunciado, o espacio textual, en el que pueden observarse las instancias
locutivas inmanentes ―emisor (yo), mensaje y receptor (tú)― que, sólo
virtualmente, son postuladas desde el acto mismo de la enunciación del lenguaje
poético.
Pensamos
por estas razones, que una teoría sobre la pragmática inmanente de los
discursos líricos debe contemplar la posibilidad de objetivar y sistematizar,
en aquellos poemas que así lo requieran, un destinatario en el nivel de la
enunciación, de consistencia exclusivamente virtual o teórica, siempre que el
texto lírico demande o postule su existencia a través de una oración
interrogativa desposeída formalmente de un sujeto interior en su enunciado
poético. Lo contrario, en una interrogación o apelación dad, haría imposible la
realización del efecto feed-back,
fenómeno de carácter dialógico inherente a todo proceso de comunicación
literaria. A la actividad de la enunciación pertenece todo cuanto, existente en
la inmanencia discursiva, se sitúa ―virtual o empíricamente― fuera del texto
enunciado. Tal es el caso del destinatario inmanente que, ausente del
enunciado, es postulado por el sujeto poético del discurso lírico en el nivel
de la enunciación, donde instaura una relación dialógica específicamente
virtual.
El desdoblamiento del sujeto poético
Otras de
las estructuras dialógicas habitualmente textualizadas en la poesía de estos
autores, menos frecuentemente en la obra de Carnero que en la de Gil de
Biedma, dado el carácter, eminentemente dialógico de la lírica de este último,
es aquella en que el sujeto poética de la enunciación lírica se encuentra en
sincretismo con el destinatario inmanente o sujeto interior de su propio
discurso lírico, es decir, que el yo
(hablante) y el tú (oyente)
textualizados en el poema, no son sino la expresión textual de dos instancias
diferentes que responden a una misma realidad autorial, cual es la del poeta
biografiable que suscribe el poema más allá de su inmanencia.
Creemos
que el poema de Carneo «Galería de retratos», del libro Dibujo de la muerte (1967), admite una lectura de las
características que apuntamos, si estimamos que el destinatario inmanente o sujeto
interior del discurso lírico remite a los recuerdos y pensamientos propios del
poeta, que él mismo evoca, bajo denominaciones diferentes, para incorporarlos
al presente en su actividad o brevedad originales.
Venid, venid, fantasmas, a poblarmey sacien vuestros ojos a la muerte.[...]Todos estos recuerdos que renacenvenid conmigo, siento vuestra manohúmeda como niebla, recorramoslas estancias sin luz, desguarnecidas.Abandonadme suaves vuestros dedosy oscureced mis labios y mis ojospara que sólo dancen en la nochecomo una sangre tibia entre dos aguasvuestros pálidos labios casi fríos.Rodeen vuestros brazos este cuerpoen el que habéis dormido mientras erael mañana un calor anticipado.Y cuantísimos años rechacévuestra común presencia salvadora.Sólo vuestro calor imaginadoredime tantos años de locura.
Con
frecuencia, hallamos en la poesía de Gil de Biedma ejemplos más transparentes
de este tipo de estructuras dialógicas, y tal es el caso de poemas como «Aldaba»,
u otros de la última etapa en que el poeta acude a la autonominación, como «Contra
Gil de Biedma» y «Después de la muerte de Gil de Biedma».
En el
primero de estos poemas, titulado «Aldaba», el desdoblamiento textual del yo autorial adquiere consistencia
dialógica desde el momento en que el sujeto poético de la enunciación,
instancia locutiva designada en el poema no primera sino en segunda persona
gramatical.
Despiértate. La cama está más fríay las sábanas sucias en el suelo.Por los montantes de la galeríallega el amanecer,con su color de abrigo de entretiempoy liga de mujer.Despiértate pensando vagamenteque el portero de noche os ha llamado.Y escucha en el silencio: sucediéndosehacia lo lejos. Se oyen enronquecerlos tranvías que llevan al trabajo.Es el amanecer.
Sin
embargo, el poeta no conservará el desdoblamiento textualizado hasta el final,
pues en los dos últimos versos del poema recupera la primera persona,
reveladora de la estructura dialógica hasta entonces privilegiada en el
discurso lírico: «porque conozco el día que me espera, / y no por el placer».
Acaso,
aparente o formalmente, este tipo de estructuras dialógicas, que no representan
sino una expresión muy ultimada de lo que, en el caso de Gil de Biedma (1990:
22-25), Cañas ha estudiado bajo el título de «El poeta y su doble», podría identificarse con un monólogo enunciado desde la segunda persona. Estimamos,
como hemos escrito al referirnos anteriormente al sujeto interior y a su
funcionalidad en el discurso lírico, frente a la instancia destinataria del
monólogo, que este último fija a sus posibles receptores en una posición
inalterable que no reconoce jamás sus posibilidades de acceder a la primera
persona, ni de adquirir, consiguientemente, el uso de la palabra como sujeto de
la enunciación. Tal circunstancia no se da frente al sujeto interior, que, como
receptor inmanente y reconocido del discurso, de ningún modo le está vedada la
primera persona, al menos de derecho, pues otra cosa es que la asuma o no en el
texto.
Otro testimonio de este tipo podemos encontrarlo en el poema titulado «Contra Gil de Biedma», en que su autor al igual que Cienfuegos, Miguel de Unamuno, Dámaso Alonso, Blas de Otero, Luis Rosales, y otros varios poetas más (Cano, 1971), acude a la autonominación para adquirir absoluta conciencia de sí mismo a partir de la doble textualización. En este poema, una autoridad polifónica (Ducrot, 1986) que, como autor real, domina la primera voz o entidad enunciativa fundamental, genera, en su propio discurso, dos voces o entidades enunciativas secundarias, objetivablemente distintas en la inmanencia textual o enunciado (yo, sujeto de la enunciación / tú, destinatario inmanente de ella) y, sin embargo, sintetizables real y empíricamente en la trascendencia discursiva al proceder de un mismo autor, hombre biografiable de carne y hueso, que es Gil de Biedma.
De qué sirve, quisiera yo saber, cambiar de piso,dejar atrás un sótano más negroque mi reputación ―y ya es decir―,poner visillos blancosy tomar criada,renunciar a la vida de bohemio,si vienes luego tú, pelmazo,embarazoso huésped, memo vestido con mis trajes,zángano de colmena, inútil, cacaseno,con tus manos malvadas,a comer en mi plato y a ensuciar la casa?
Creemos, en suma, que un estudio de la pragmática del discurso lírico debe demostrar cómo un enunciado señala, objetiva o textualiza, desde el proceso mismo de su enunciación, la superposición de aquellas voces que pueden formar parte de sus relaciones dialógicas intratextuales, indicando, por medio del lenguaje, las condiciones y el alcance en su cualificación de los interlocutores. Acaso aquellos poemas en que subyace un desdoblamiento textualizado del yo autorial son los discursos líricos en que se demuestra más compleja ―y completamente― la manipulación, irónica sin duda en el caso de Gil de Biedma, de las múltiples convenciones de que depende en la lírica la comunicación inmanente de sus instancias interlocutoras.
- MAESTRO, Jesús G. (2017-2022), «Morfología de la expresión dialógica en el discurso lírico de Jaime Gil de Biedma y Guillermo Carnero», Crítica de la razón literaria: una Teoría de la Literatura científica, crítica y dialéctica. Tratado de investigación científica, crítica y dialéctica sobre los fundamentos, desarrollos y posibilidades del conocimiento racionalista de la literatura, Editorial Academia del Hispanismo (IV, 4.30), edición digital en <https://bit.ly/3BTO4GW> (01.12.2022).
⸙ Bibliografía completa de la Crítica de la razón literaria
- Un soneto de
Quevedo a «la juventud robusta y engañada» para interpretar los géneros
literarios según la Crítica de la razón
literaria.
- Así se elaboró el concepto de transducción en la
Teoría de la Literatura de la Crítica de
la razón literaria.
- Así funciona la Literatura Comparada: la symploké
de las relaciones comparatistas: contra Derrida.
- El arte y la literatura son estrategias de
libertad que la ley no puede contrarrestar, ni detener, ni proscribir.
- La Crítica
de la razón literaria ante la Teoría de la Literatura y las filosofías
posmodernas.
- Si el inconsciente existe, todo está permitido: la
literatura no es el terreno de juego de los adivinos.
- Desmitificación del poema «If...» de Kipling: ¿literatura parenética o cultura de autoayuda y autoengaño?
- Censura, literatura y libertad: sobre la escritura
y publicación de la novela Maurice de Edward M. Forster.
- Claves para la interpretación de la literatura: la Crítica de la razón literaria en Quito, Ecuador.
- ¿Por qué la literatura no es un fósil? Ni la
interpretación literaria es una autopsia.
- Antología poética de una genealogía de la literatura basada en la Crítica de la razón literaria.
- Qué es una tragedia y cómo identificarla e interpretarla en el arte y la literatura.
- 3 criterios básicos para impartir una clase universitaria de calidad sobre literatura.
- Más allá de la teoría literaria posmoderna: sobre la dialéctica literaria entre Hispanosfera y Anglosfera.
- La Crítica de la razón literaria contra los estudios culturales.
- ¿Es la Ifigenia en Áulide de Eurípides una falsa tragedia? La hermenéutica no sirve para interpretar la literatura.
- La dialéctica entre la Europa de los pueblos y la Europa de los Estados: el papel de la literatura.
- Cómo la Universidad anglosajona posmoderna destruye la literatura española e hispanoamericana.
- Cuestiones fundamentales sobre literatura oral y literatura escrita.
- La Divina comedia de Dante como crisol de las 4 genealogías literarias.
- Respuesta a las preguntas del público de la Universidad de Nariño, Colombia, con motivo de la conferencia «El Hispanismo contra la posmodernidad anglosajona: contra Terry Eagleton».
- ¿Por qué los Diálogos de Platón no son literatura?
- Crítica a la enseñanza de la Teoría de la Literatura en las Universidades actuales.
- Errores en la enseñanza de la Teoría de la Literatura: los reduccionismos.
- Cuando la filosofía es sólo literatura: una lectura literaria de la Estética de Hegel.
- Los espejismos de la literatura: ¿qué es y qué no es literatura?
- Ciencia y ficción en literatura y en Teoría de la Literatura.
- ¿Cómo diferenciar ideas y conceptos en la interpretación de la literatura?
- ¿Por qué el ensayo no es literatura?
- Diferencias esenciales entre Teoría de la Literatura y Crítica de la Literatura.
- Cómo alcanzar la objetividad en la interpretación de la literatura.
- ¿Qué es la semiótica o semiología, reinterpretada desde la Crítica de la razón literaria?
- Cómo interpretar el surrealismo en la literatura: el poema «Noche sinfónica» de Vicente Aleixandre.
- La insolación, de Horacio Quiroga: la literatura fantástica interpretada desde la Crítica de la razón literaria.
- Tres cuentos «mortales» de Horacio Quiroga interpretados desde la Crítica de la razón literaria.
- Horacio Quiroga y El almohadón de pluma: la literatura fantástica como alternativa emocional y secular al autoengaño religioso.
- Horacio Quiroga y la originalidad del cuento hispanoamericano: el «Decálogo del perfecto cuentista»
- ¿Qué saben realmente los sabios? El mito del sabio pobre y viejo en un soneto de Lope de Vega.
- Garcilaso, Góngora y Keats: cómo el Romanticismo pierde vista la realidad y la belleza.
- Suicidio,
eutanasia y Romanticismo: interpretación del poema «Al sueño» («To Sleep») de
John Keats.
- ¿En qué consiste ser un mal poeta? Lope de
Vega contra los poetas sin ideas ni filosofía.
- Borges en su poema «Un lector»: el narcicismo de la modestia o el lujo y glamour de la ignorancia.
- Borges y Spinoza: ¿Cómo convertir a la filosofía en el terreno de juego de la literatura?
- La poesía de la experiencia: un timo de holgazanes. El caso de Borges en «Al idioma alemán».
- Borges y «El guardián de los libros»: el mito de la sabiduría en las sociedades patriarcales.
- Borges, poeta cínico y visionario lúdico «Del infierno y del cielo».
- Borges, poeta de «Insomnio»: cuando la poesía te quita el sueño. Y el conocimiento.
- Introducción simple a la poesía de Jorge Luis Borges: el poema titulado «España».
- La aldea perdida de Armando Palacio Valdés: cómo construir desde el autoengaño la imagen de un enemigo.
- Desmitificación crítica del krausismo y de la novela intelectual de Pérez de Ayala: Tinieblas en las cumbres.
- María, de Jorge Isaacs: la tragedia modernista escrita en español.
- Rosalía de Castro: Romanticismo y nacionalismo son insensibles al desengaño.
- Rosalía de Castro: la mística de la literatura o la falsa impotencia del lenguaje para expresar la realidad.
- Cesare Pavese y la poesía de la impotencia: «Vendrá la muerte y tendrá tus ojos».
- Konstantinos Kavafis: desmitificación del poema «Ítaca».
- Lorca: «Llanto por Ignacio Sánchez Mejías». Interpretación crítica desde la Crítica de la razón literaria.
- Lorca, poeta expresionista, de una poesía más sensible que inteligible.
- Leopardi y el Romanticismo: una poesía hecha desde la ignorancia de la realidad.
- Interpretación del poema «No basta» de Aleixandre en Sombra del Paraíso.
- Interpretación del poema titulado «El poeta» de Aleixandre, en Sombra del Paraíso.
- Interpretación del poema «Idea» de Aleixandre (Ámbito, 1928).
- El personaje nihilista en Rey Lear y Timón de Atenas de Shakespeare.
- Introducción a Sombra del Paraíso de Vicente Aleixandre. Interpretación del poema «Los poetas».
- El ateísmo de Vicente Aleixandre en el poema «Primera aparición».
- Interpretación del poema «El frío» de Aleixandre (La destrucción o el amor).
- Interpretación del poema «Sobre la misma tierra» de Vicente Aleixandre (La destrucción o el amor).
- Clasificación de la obra poética de Vicente Aleixandre desde la Crítica de la razón literaria.
La poesía de la experiencia: un timo de holgazanes.
El caso de Borges en «Al idioma alemán».
* * *