Miguel Hernández
(Orihuela, Alicante, 30 de octubre de 1910 - Alicante, 28 de marzo de 1942)
V*
Tu corazón, una naranja heladacon un dentro sin luz de dulce miera[1]y una porosa vista de oro: un fueraventuras prometiendo a la mirada.Mi corazón, una febril granadade agrupado rubor y abierta cera,que sus tiernos collares te ofrecieracon una obstinación enamorada[2].¡Ay, qué acometimiento de quebrantoir a tu corazón y hallar un hielode irreductible y pavorosa nieve!Por los alrededores de mi llantoun pañuelo sediento va de vuelo[3],con la esperanza de que en él lo abreve.
____________________
NOTAS
[*] Miguel Hernández (1936), «Tu corazón, una naranja helada», El rayo que no cesa, Madrid, Sial Ediciones, 2002, p. 81. Edición de José María Balcells.
[1] Dice el DRAE que la miera es un «aceite espeso, muy amargo y de color oscuro, que se obtiene destilando bayas y ramas de enebro. Se emplea en medicina como sudorífico y depurativo, y lo usan regularmente los pastores para curar la roña del ganado». Miguel Hernández era pastor, además de poeta. La miera semantiza en el poema el corazón de la mujer amada jugando a hacerlo dulcemente amargo («dulce miera», dulce amargura).
[2] Los dos cuartetos iniciales expresan una perfecta antítesis, entre el corazón de la amada y el del amante poeta: «Tu corazón» / «Mi corazón»... «una naranja helada» / «una febril granada». La naranja parece hermética y cerrada, ocultando y preservando su interior íntimo y suyo. La granada —abierta y derramada, herida cual sangría— es fruta simbólica de amor intenso y apasionado. No sólo en la poesía de Miguel Hernández. Recuérdense los versos del Cántico espiritual, de Juan de la Cruz, tan expresivo en imágenes materiales: «el mosto de granadas gustaremos» (lira 36). Para los exégetas cristianos, las granadas representan los misterios de Cristo. A veces, un huevo es igualito a una castaña (según quién interprete la comparación: la hermenéutica resuelve todos los problemas, entre otras cosas, porque no resuelve ninguno).
[2] Nuevo eco del Cántico espiritual: «¡Apártalos, amado, / que voy de vuelo!» (lira 12). La amada pide al amado que aparte sus ojos, pues la luz y la belleza de esos ojos ciega los sentidos de la enamorada, en el momento mismo de la unión material, que supuestamente simboliza la espiritual.
* * *
Vídeos recomendados
Amor erotismo y sexualidad en un soneto de Miguel Hernández:
el limón que la censura no puede prohibir
La literatura no caza fantasmas:
Miguel Hernández entre Vintila Horia
y la Crítica de la razón literaria
Interiorizar emociones te hace sufrir inútilmente:
Miguel Hernández, «No cesará este rayo que me habita»
El estoicismo posmoderno de hoy es un estoicismo narcisista y falso:
el poema «A mi buitre», de Miguel de Unamuno
Miguel Hernández, un poeta para el siglo XXI: «Un carnívoro cuchillo».
El amor no es lo cuenta el cine estadounidense
Manuel Machado, maestro del autorretrato literario,
modernista, cínico y poeta superior a Borges
Miguel de Unamuno, poeta:
«Es de noche en mi estudio»
Quevedo y las mentiras del estoicismo:
el mito del sabio imperturbable en un soneto sobre los libros
* * *
⸙
Poemas relacionados
- Juan de la Cruz (1542-1591), Cántico espiritual.
- El poema «A mi buitre», de Miguel de Unamuno.
- Francisco de Quevedo: «Piedra soy en sufrir pena y cuidado».
- Luis de Góngora: «Mientras por competir con tu cabello» (1582).
- Luis de Góngora: «Ilustre y hermosísima María» (1583).
⸙
Capítulos relacionados
- IV, 4.18 - El Dios de los poetas. ¿Por qué «Dios está azul» en Juan Ramón Jiménez?
- IV, 4.19 - «El viaje definitivo» de Juan Ramón Jiménez en la versión musical de Federico Mompou.
- IV, 4.24 - El poder de los poetas: Rilke, Hardy, Unamuno, Aleixandre, Pessoa, Borges y Luis Alberto de Cuenca.
- VI, 13 - Exposición de las 13 tesis de la Crítica de la razón literaria.
* * *