Miguel Hernández: «Fuera menos penado si no fuera»

                           





Miguel Hernández

(Orihuela, Alicante, 30 de octubre de 1910 - Alicante, 28 de marzo de 1942)



IX*


     Fuera menos penado, si no fuera[1]
nardo tu tez para mi vista, nardo[2],
cardo tu piel para mi tacto, cardo,
tuera tu voz para mi oído, tuera[3].

     Tuera es tu voz para mi oído, tuera[4],
y ardo en tu voz y en tu alrededor ardo,
y tardo a arder lo que a ofrecerte tardo
miera, mi voz para la tuya miera.

     Zarza es tu mano, si la tiento, zarza,
ola tu cuerpo, si lo alcanzo, ola,
cerca una vez, pero un millar no cerca.

     Garza es mi pena, esbelta y triste garza,
sola como un suspiro y un ay, sola,
terca en su error y en su desgracia terca.
 


____________________

NOTAS

[*] Miguel Hernández (1936), «Fuera menos penado si no fuera», El rayo que no cesa, Madrid, Sial Ediciones, 2002, p. 87. Edición de José María Balcells.

[1] He aquí un soneto magistral sobre el uso de la epanadiplosis o conduplicación, en el que los 14 versos comienzan y terminan, de forma tan lúcida como original, con la misma palabra. Nótese, no obstante, la anadiplosis entre los cuartetos (tuera).

[2] El nardo, flor blanca, simboliza aquí a la amada y su belleza.

[3] Tuera es fruto de sabor amargo, que simboliza el rechazo o desdén de la amada al deseo amoroso del amante. Lo mismo sucede con el término miera, que designa un líquido oleaginoso, resultan de destilar frutas bayas y ramas de enebro. Son referentes frutales que Hernández utiliza con frecuencia en su poesía. La decoración floral, fáunica y frutal es de ascendencia modernista y también grecolatina.

[4] Nótese la epanástrofe: el segundo cuarteto comienza con un verso que es repetición del verso con el que termina el primer cuarteto (Tuera es tu voz para mi oído, tuera).

 


*     *     *



Vídeos recomendados


La literatura está por encima de la ley y de la verdad.
Miguel Hernández más allá de la realidad de la vida




Erotismo y literatura:
así se habla de la belleza prohibida por la censura
cuando se es poeta y genio.

«Por tu pie, la blancura más bailable»




Trabajo o felicidad: un extraño soneto de Miguel Hernández.
Distorsión cognitiva contra literatura




Miguel Hernández: «Tu corazón, una naranja helada».
La literatura es la negación del sentido literal de las palabras




Amor erotismo y sexualidad en un soneto de Miguel Hernández:
el limón que la censura no puede prohibir




La literatura no caza fantasmas:
Miguel Hernández entre Vintila Horia
y la Crítica de la razón literaria




Interiorizar emociones te hace sufrir inútilmente:
Miguel Hernández, 
«No cesará este rayo que me habita»




El estoicismo posmoderno de hoy es un estoicismo narcisista y falso:
el poema «A mi buitre», de Miguel de Unamuno




Miguel Hernández, un poeta para el siglo XXI: «Un carnívoro cuchillo».
El amor no es lo cuenta el cine estadounidense




Adivina qué novelista actual ha dicho
que este poema de Miguel Hernández 
es «ya tristemente rancio»




Manuel Machado, maestro del autorretrato literario,
modernista, cínico y poeta superior a Borges



 

«Muerte a lo lejos»: el narcisismo estoico de Jorge Guillén
en un soneto inteligente y magistral




Miguel de Unamuno, poeta:
«Es de noche en mi estudio»




Quevedo y las mentiras del estoicismo:
el mito del sabio imperturbable en un soneto sobre los libros




*     *     *